Soñé que había muerto en tierra extraña
lejos de cualquier mano amiga;
y habían clavado
los tablones sobre su rostro,
los campesinos de allí,
atónitos de dejarla en aquella soledad
y elevaron su túmulo
una cruz que habían hecho con dos trozo de madera,
y alrededor de los cipreses;
y la abandonaron a las estrellas indiferentes del cielo
hasta que yo grabé estas palabras:
Fue más hermosa que tu primer amor,
pero ahora yace en su ataúd.
lejos de cualquier mano amiga;
y habían clavado
los tablones sobre su rostro,
los campesinos de allí,
atónitos de dejarla en aquella soledad
y elevaron su túmulo
una cruz que habían hecho con dos trozo de madera,
y alrededor de los cipreses;
y la abandonaron a las estrellas indiferentes del cielo
hasta que yo grabé estas palabras:
Fue más hermosa que tu primer amor,
pero ahora yace en su ataúd.
de La Rosa
William Butler Yeats
Traducción de Antonio Rivera Tavarillo
Foto de Authentic Fauxhemian
Sobre el autor: La poesía tiene algo de oculto y él, buscando la iluminación, la encontró.
También puedes escuchar la lectura del poema:
Sobre el autor: La poesía tiene algo de oculto y él, buscando la iluminación, la encontró.
También puedes escuchar la lectura del poema:
No hay comentarios:
Publicar un comentario